anta

Openbaringen 6, Vers 17

2677 - 3754 - Conj
ΟΤΙ
ὅτι
hoti
Because
dat
2678 - 2064 - V-AIA-3S
ΗΛΘΕΝ
ἦλθεν
ēlthen
has come
kwam
2679 - 3588 - Art-NFS
Η
the
de
2680 - 2250 - N-NFS
ΗΜΕΡΑ
ἡμέρα
hēmera
day
dag
2681 - 3588 - Art-NFS
Η
 - 
de
2682 - 3173 - Adj-NFS
ΜΕΓΑΛΗ
μεγάλη
megalē
great
groot
2683 - 3588 - Art-GFS
ΤΗΣ
τῆς
tēs
of the
van de
2684 - 3709 - N-GFS
ΟΡΓΗΣ
ὀργῆς
orgēs
wrath
boosheid
2685 - 846 - PPro-GM3P
ΑΥΤΩΝ
αὐτῶν
autōn
of him
van hen
2686 - 2532 - Conj
ΚΑΙ
καὶ
kai
and
en
2687 - 5101 - IPro-NMS
ΤΙΣ
τίς
tis
who
wie
2688 - 1410 - V-PIM/P-3S
ΔΥΝΑΤΑΙ
δύναται
dynatai
is able
kan
2689 - 2476 - V-ANP
ΣΤΑΘΗΝΑΙ
σταθῆναι
stathēnai
to stand
staan

Vertaling NBG

Want nu is de grote dag van hun toorn aangebroken, en wie kan die doorstaan?’

Uitleg van de tekst

...

Navigatie

Verzen

[1] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [2] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [3] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [4] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [5] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [6] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [7] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [8] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [9] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [10] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [11] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [12] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [13] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [14] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [15] 1 2 3 4 5 6 7 8 [16] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [17] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [18] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [19] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [20] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [21] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [22] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21