Toggle navigation
Achtergrond
Uitleg
Verzen
Personages, Attributen, Woorden
anta
Openbaringen 6, Vers 11
2525 -
2532
- Conj
ΚΑΙ
καὶ
kai
And
en
2526 -
1325
- V-AIP-3S
ΕΔΟΘΗ
ἐδόθη
edothē
were given
werd gegeven
2527 -
846
- PPro-DM3P
ΑΥΤΟΙΣ
αὐτοῖς
autois
to them
aan hen
2528 -
1538
- Adj-DMS
ΕΚΑΣΤΩ
ἑκάστῳ
hekastō
each
ieder
2529 -
4749
- N-NFS
ΣΤΟΛΗ
στολὴ
stolē
robes
gewaad
2530 -
3022
- Adj-NFS
ΛΕΥΚΗ
λευκή
leukē
white
wit
2531 -
2532
- Conj
ΚΑΙ
καὶ
kai
and
en
2532 -
2046
- V-AIP-3S
ΕΡΡΕΘΗ
ἐρρέθη
errethē
it was said
het werd uitgesproken
2533 -
846
- PPro-DM3P
ΑΥΤΟΙΣ
αὐτοῖς
autois
to them
tot hen
2534 -
2443
- Conj
ΙΝΑ
ἵνα
hina
that
opdat
2535 -
373
- V-FIM-3P
ΑΝΑΠΑΥΣΟΝΤΑΙ
ἀναπαύσονται
anapausontai
they will rest
zij zullen rusten
2536 -
2089
- Adv
ΕΤΙ
ἔτι
eti
yet
nog
2537 -
5550
- N-AMS
ΧΡΟΝΟΝ
χρόνον
chronon
a time
tijd
2538 -
3398
- Adj-AMS
ΜΙΚΡΟΝ
μικρόν
mikron
little
kleine
2539 -
2193
- Conj
ΕΩΣ
ἕως
heōs
until [the number]
tot
2540 -
4137
- V-ASP-3P
ΠΛΗΡΩΘΩΣΙΝ
πληρωθῶσιν
plērōthōsin
would be fulfilled
(dat) zij vol zouden maken
2541 -
2532
- Conj
ΚΑΙ
καὶ
kai
also
ook
2542 -
3588
- Art-NMP
ΟΙ
οἱ
hoi
the
de
2543 -
4889
- N-NMP
ΣΥΝΔΟΥΛΟΙ
σύνδουλοι
syndouloi
fellow servants
medeslagen
2544 -
846
- PPro-GM3P
ΑΥΤΩΝ
αὐτῶν
autōn
of them
van hen
2545 -
2532
- Conj
ΚΑΙ
καὶ
kai
and
en
2546 -
3588
- Art-NMP
ΟΙ
οἱ
hoi
the
de
2547 -
80
- N-NMP
ΑΔΕΛΦΟΙ
ἀδελφοὶ
adelphoi
brothers
broeders
2548 -
846
- PPro-GM3P
ΑΥΤΩΝ
αὐτῶν
autōn
of them
van hen
2549 -
3588
- Art-NMP
ΟΙ
οἱ
hoi
those
de (genen)
2550 -
3195
- V-PPA-NMP
ΜΕΛΛΟΝΤΕΣ
μέλλοντες
mellontes
being about
op het punt staand
2551 -
615
- V-PNM/P
ΑΠΟΚΤΕΝΝΕΣΘΑΙ
ἀποκτέννεσθαι
apoktennesthai
to be killed
om gedood te worden
2552 -
5613
- Adv
ΩΣ
ὡς
hōs
as
als
2553 -
2532
- Conj
ΚΑΙ
καὶ
kai
also [had been]
ook
2554 -
846
- PPro-NM3P
ΑΥΤΟΙ
αὐτοί
autoi
they
zij
Vertaling NBG
Ieder van hen kreeg witte
kleren
. Verder werd hun gezegd nog een korte tijd geduld te hebben, totdat ook de andere
dienaren
, hun broeders en zusters die net als zij zouden worden
gedood
, zich bij hen gevoegd zouden hebben.
Uitleg van de tekst
...
Navigatie
Vorige
Volgende
Verzen
[
1
]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[
2
]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
[
3
]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
[
4
]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
[
5
]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
[
6
]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
[
7
]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
[
8
]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
[
9
]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
[
10
]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
[
11
]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
[
12
]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
[
13
]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
[
14
]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[
15
]
1
2
3
4
5
6
7
8
[
16
]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
[
17
]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
[
18
]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
[
19
]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
[
20
]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
[
21
]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
[
22
]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21