anta

Openbaringen 5, Vers 4

1983 - 2532 - Conj
ΚΑΙ
καὶ
kai
And
en
1984 - 1473 - PPro-N1S
ΕΓΩ
ἐγὼ
egō
I
ik
1985 - 2799 - V-IIA-1S
ΕΚΛΑΙΟΝ
ἔκλαιον
eklaion
was weeping
huilde
1986 - 4183 - Adj-ANS
ΠΟΛΥ
πολὺ
poly
loudly
veel
1987 - 3754 - Conj
ΟΤΙ
ὅτι
hoti
because
dat
1988 - 3762 - Adj-NMS
ΟΥΔΕΙΣ
οὐδεὶς
oudeis
no one
niemand
1989 - 514 - Adj-NMS
ΑΞΙΟΣ
ἄξιος
axios
worthy
waardig
1990 - 2147 - V-AIP-3S
ΕΥΡΕΘΗ
εὑρέθη
heurethē
was found
werd gevonden
1991 - 455 - V-ANA
ΑΝΟΙΞΑΙ
ἀνοῖξαι
anoixai
to open
(te) openen
1992 - 3588 - Art-ANS
ΤΟ
τὸ
to
the
de
1993 - 975 - N-ANS
ΒΙΒΛΙΟΝ
βιβλίον
biblion
scroll
boekrol
1994 - 3777 - Conj
ΟΥΤΕ
οὔτε
oute
nor
noch
1995 - 991 - V-PNA
ΒΛΕΠΕΙΝ
βλέπειν
blepein
to look at
(te) bekijken
1996 - 846 - PPro-AN3S
ΑΥΤΟ
αὐτό
auto
it
het

Vertaling NBG

Het deed me veel verdriet dat blijkbaar niemand het verdiende om de  boekrol te openen en hem in te zien.

Uitleg van de tekst

...

Navigatie

Verzen

[1] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [2] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [3] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [4] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [5] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [6] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [7] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [8] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [9] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [10] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [11] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [12] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [13] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [14] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [15] 1 2 3 4 5 6 7 8 [16] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [17] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [18] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [19] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [20] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [21] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [22] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21