anta

Openbaringen 22, Vers 20

9873 - 3004 - V-PIA-3S
ΛΕΓΕΙ
Λέγει
Legei
Says
9874 - 3588 - Art-NMS
Ο
ho
the [one]
9875 - 3140 - V-PPA-NMS
ΜΑΡΤΥΡΩΝ
μαρτυρῶν
martyrōn
testifying
9876 - 3778 - DPro-ANP
ΤΑΥΤΑ
ταῦτα
tauta
these things
9877 - 3483 - Prtcl
ΝΑΙ
Ναί
Nai
Yes
9878 - 2064 - V-PIM/P-1S
ΕΡΧΟΜΑΙ
ἔρχομαι
erchomai
I am coming
9879 - 5035 - Adv
ΤΑΧΥ
ταχύ
tachy
quickly
9880 - 281 - Heb
ΑΜΗΝ
Ἀμήν
Amēn
Amen
9881 - 2064 - V-PMM/P-2S
ΕΡΧΟΥ
ἔρχου
erchou
come
9882 - 2962 - N-VMS
ΚΥΡΙΕ
Κύριε
Kyrie
Lord
9883 - 2424 - N-VMS
ΙΗΣΟΥ
Ἰησοῦ
Iēsou
Jesus

Vertaling NBG

Hij die van deze dingen getuigt, zegt: ‘Ja, ik kom spoedig!’  Amen. Kom, Heer  Jezus!

Uitleg van de tekst

...

Navigatie

Verzen

[1] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [2] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [3] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [4] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [5] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [6] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [7] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [8] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [9] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [10] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [11] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [12] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [13] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [14] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [15] 1 2 3 4 5 6 7 8 [16] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [17] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [18] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [19] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [20] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [21] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [22] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21