anta

Openbaringen 17, Vers 18

7247 - 2532 - Conj
ΚΑΙ
καὶ
kai
And
7248 - 3588 - Art-NFS
Η
the
7249 - 1135 - N-NFS
ΓΥΝΗ
γυνὴ
gynē
woman
7250 - 3739 - RelPro-AFS
ΗΝ
ἣν
hēn
whom
7251 - 3708 - V-AIA-2S
ΕΙΔΕΣ
εἶδες
eides
you saw
7252 - 1510 - V-PIA-3S
ΕΣΤΙΝ
ἔστιν
estin
is
7253 - 3588 - Art-NFS
Η
the
7254 - 4172 - N-NFS
ΠΟΛΙΣ
πόλις
polis
city
7255 - 3588 - Art-NFS
Η
 - 
7256 - 3173 - Adj-NFS
ΜΕΓΑΛΗ
μεγάλη
megalē
great
7257 - 3588 - Art-NFS
Η
 - 
7258 - 2192 - V-PPA-NFS
ΕΧΟΥΣΑ
ἔχουσα
echousa
having
7259 - 932 - N-AFS
ΒΑΣΙΛΕΙΑΝ
βασιλείαν
basileian
kingship
7260 - 1909 - Prep
ΕΠΙ
ἐπὶ
epi
over
7261 - 3588 - Art-GMP
ΤΩΝ
τῶν
tōn
the
7262 - 935 - N-GMP
ΒΑΣΙΛΕΩΝ
βασιλέων
basileōn
kings
7263 - 3588 - Art-GFS
ΤΗΣ
τῆς
tēs
of the
7264 - 1093 - N-GFS
ΓΗΣ
γῆς
gēs
earth

Vertaling NBG

De  vrouw die je zag is de  grote stad, die heerst over de  koningen op aarde.’

Uitleg van de tekst

...

Navigatie

Verzen

[1] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [2] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [3] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [4] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [5] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [6] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [7] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [8] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [9] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [10] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [11] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [12] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [13] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [14] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [15] 1 2 3 4 5 6 7 8 [16] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [17] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [18] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [19] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [20] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [21] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [22] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21