anta

Openbaringen 14, Vers 18

6044 - 2532 - Conj
ΚΑΙ
Καὶ
Kai
And
6045 - 243 - Adj-NMS
ΑΛΛΟΣ
ἄλλος
allos
another
6046 - 32 - N-NMS
ΑΓΓΕΛΟΣ
ἄγγελος
angelos
angel
6047 - 1831 - V-AIA-3S
ΕΞΗΛΘΕΝ
ἐξῆλθεν
exēlthen
came
6048 - 1537 - Prep
ΕΚ
ἐκ
ek
out of
6049 - 3588 - Art-GNS
ΤΟΥ
τοῦ
tou
the
6050 - 2379 - N-GNS
ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΙΟΥ
θυσιαστηρίου
thysiastēriou
altar
6051 - 3588 - Art-NMS
Ο
ho
 - 
6052 - 2192 - V-PPA-NMS
ΕΧΩΝ
ἔχων
echōn
having
6053 - 1849 - N-AFS
ΕΞΟΥΣΙΑΝ
ἐξουσίαν
exousian
authority
6054 - 1909 - Prep
ΕΠΙ
ἐπὶ
epi
over
6055 - 3588 - Art-GNS
ΤΟΥ
τοῦ
tou
the
6056 - 4442 - N-GNS
ΠΥΡΟΣ
πυρός
pyros
fire
6057 - 2532 - Conj
ΚΑΙ
καὶ
kai
and
6058 - 5455 - V-AIA-3S
ΕΦΩΝΗΣΕΝ
ἐφώνησεν
ephōnēsen
he called
6059 - 5456 - N-DFS
ΦΩΝΗ
φωνῇ
phōnē
with a cry
6060 - 3173 - Adj-DFS
ΜΕΓΑΛΗ
μεγάλῃ
megalē
loud
6061 - 3588 - Art-DMS
ΤΩ
τῷ
to the [one]
6062 - 2192 - V-PPA-DMS
ΕΧΟΝΤΙ
ἔχοντι
echonti
having
6063 - 3588 - Art-ANS
ΤΟ
τὸ
to
the
6064 - 1407 - N-ANS
ΔΡΕΠΑΝΟΝ
δρέπανον
drepanon
sickle
6065 - 3588 - Art-ANS
ΤΟ
τὸ
to
 - 
6066 - 3691 - Adj-ANS
ΟΞΥ
ὀξὺ
oxy
sharp
6067 - 3004 - V-PPA-NMS
ΛΕΓΩΝ
λέγων
legōn
saying
6068 - 3992 - V-AMA-2S
ΠΕΜΨΟΝ
Πέμψον
Pempson
Put forth
6069 - 4771 - PPro-G2S
ΣΟΥ
σου
sou
your
6070 - 3588 - Art-ANS
ΤΟ
τὸ
to
 - 
6071 - 1407 - N-ANS
ΔΡΕΠΑΝΟΝ
δρέπανον
drepanon
sickle
6072 - 3588 - Art-ANS
ΤΟ
τὸ
to
 - 
6073 - 3691 - Adj-ANS
ΟΞΥ
ὀξὺ
oxy
sharp
6074 - 2532 - Conj
ΚΑΙ
καὶ
kai
and
6075 - 5166 - V-AMA-2S
ΤΡΥΓΗΣΟΝ
τρύγησον
trygēson
gather
6076 - 3588 - Art-AMP
ΤΟΥΣ
τοὺς
tous
the
6077 - 1009 - N-AMP
ΒΟΤΡΥΑΣ
βότρυας
botryas
clusters
6078 - 3588 - Art-GFS
ΤΗΣ
τῆς
tēs
from the
6079 - 288 - N-GFS
ΑΜΠΕΛΟΥ
ἀμπέλου
ampelou
vine
6080 - 3588 - Art-GFS
ΤΗΣ
τῆς
tēs
of the
6081 - 1093 - N-GFS
ΓΗΣ
γῆς
gēs
earth
6082 - 3754 - Conj
ΟΤΙ
ὅτι
hoti
because
6083 - 187 - V-AIA-3P
ΗΚΜΑΣΑΝ
ἤκμασαν
ēkmasan
have fully ripened
6084 - 3588 - Art-NFP
ΑΙ
αἱ
hai
the
6085 - 4718 - N-NFP
ΣΤΑΦΥΛΑΙ
σταφυλαὶ
staphylai
grapes
6086 - 846 - PPro-GF3S
ΑΥΤΗΣ
αὐτῆς
autēs
of it

Vertaling NBG

Bij het  altaar vandaan kwam weer een andere  engel, degene die zeggenschap heeft over het vuur. Hij riep de  engel met de scherpe sikkel luid (met luide  stem) toe: ‘Laat je scherpe sikkel komen om de druiven te oogsten in de wijngaard op de  aarde, want de druiven zijn rijp.’

Uitleg van de tekst

...

Navigatie

Verzen

[1] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [2] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [3] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [4] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [5] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [6] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [7] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [8] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [9] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [10] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [11] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [12] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [13] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [14] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [15] 1 2 3 4 5 6 7 8 [16] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [17] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [18] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [19] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [20] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [21] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [22] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21