anta

Openbaringen 12, Vers 2

4722 - 2532 - Conj
ΚΑΙ
καὶ
kai
and
4723 - 1722 - Prep
ΕΝ
ἐν
en
in
4724 - 1064 - N-DFS
ΓΑΣΤΡΙ
γαστρὶ
gastri
womb
4725 - 2192 - V-PPA-NFS
ΕΧΟΥΣΑ
ἔχουσα
echousa
having [child]
4726 - 2532 - Conj
ΚΑΙ
καὶ
kai
and
4727 - 2896 - V-PIA-3S
ΚΡΑΖΕΙ
κράζει
krazei
she cries out
4728 - 5605 - V-PPA-NFS
ΩΔΙΝΟΥΣΑ
ὠδίνουσα
ōdinousa
being in travail
4729 - 2532 - Conj
ΚΑΙ
καὶ
kai
and
4730 - 928 - V-PPM/P-NFS
ΒΑΣΑΝΙΖΟΜΕΝΗ
βασανιζομένη
basanizomenē
being in pain
4731 - 5088 - V-ANA
ΤΕΚΕΙΝ
τεκεῖν
tekein
to bring forth

Vertaling NBG

Ze was zwanger en schreeuwde het uit in haar weeën en haar barensnood.

Uitleg van de tekst

...

Navigatie

Verzen

[1] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [2] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [3] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [4] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [5] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [6] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [7] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [8] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [9] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [10] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [11] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [12] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [13] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [14] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [15] 1 2 3 4 5 6 7 8 [16] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [17] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [18] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [19] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [20] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [21] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [22] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21